fredag 31. desember 2010

Påstand.


Da Nietzsche Gråt er som bok et tegn på at Nietzsches galskap ble knyttet direkte mot Elisabeth Nietzsche og bestialitet (og dessuten omhandler en beskyttelse av stakkars Friedrich i et asyl, billedgjort med Lou Salomes biografi med Nietzsche-tegning fra asylet).

Men årsaken kan dermed kun handle om Nag Hammadi og vissheten om at de kristne ikke ønsket å tolke skriftene i en egyptisk sammenheng.
Noe Dylan hadde gitt grunnlag for med spredning av bestialitetsproblematikken på 60-tallet og som Bowie sto som opprettholder for.

Da Nietzsche Gråt betyr egentlig Da Kristendommen Gråt.

søndag 26. desember 2010

Konflikten mellom Elisabeth og Anne Byenstuen i dette huset.

(Må ta en slutt)

Men det dreier seg kort fortalt om Elisabeth som kaller seg Angelic i My Schwester And I.
Noe som førte til at Mensi koblet det til Did You No Wrong, og derfor antagelig bygger sin karriere på norgeshets.

Elisabeth har ikke noe med Angelic Upstarts å gjøre Anne.
Hun kaller seg heller ikke noen Engel.
Men hun kan ha vært jomfru. Godta henne som det.

Når det gjelder Anne Byenstuen som problematisk, hun har ikke noe glede av å by seg fram for å svindle mennesker.
Hun er heller ikke Anne Rice eller en vampyr.
Anne er en koselig dame Elisabeth.

fredag 24. desember 2010

Alt tyder på at amerikanerne var ekstremt provosert over Førsters ariske Germania i Paraguay Elisabeth.

Virkelig? Hva sier De, jej hører ikke?

ALT VIRKER SOM OM AMERIKANERNE VAR EKSTREMT PROVOSERT OVER DIN REISE TIL PARAGUAY ELISABETH!!!!!!!!

Ja, hehe.

Det virker som om Amundsens hund Pan, Olaf Bulls navn, India, brødet Nan og Ra som Far og jødisk er bombardert ned til påstanden Pa? Nah. Ma.

Som betyr at de mener at Nansens hund Pan er vår alles Mamma.

tirsdag 21. desember 2010

Schjwartsj ne' Gerrrr!!!!!!!!

Hva er problematisk med Bildet Av Dorian Gray?

At den kan tolkes som en innvandring.
Nietzsche som legger av seg aforismekledningen i forordet og hopper inn i et glad og homofilt liv i Oscar Wildes jungel.

Oscar Levy.
Elisabeth Nietzsche som forteller at hun hadde et lam i barndommen.
Malwida von Meysenburg, Ree og Brenner.
Antydningene om et forhold mellom Wagner og Nietzsche.
Det kan ha fortonet seg som en utrolig broket forsamling som forsøkte å komme seg inn i bildet for å besøke broder Friedrich.

Spørsmålet blir da om det kan ha vært den opprinnelige meningen, og om rettsaken mot Wilde for en stor del dreide seg om dette, en tidlig benyttelse av Tyskland som latterliggjøring, som betød at Wilde var et lite offer i den sammenhengen.

Hva fant De interessant med Wilde frk Elisabeth?

Tja, je va strænda i jungel'n på den tia. Men for å uttrykke mej på tysk:

Seine schwester Cesarine wuchte seine verbindung mit der jungen englenderin, aber deren mutter, eine strenge protestantin hatte einwendungen gegen die verbindung wegen der religion, da die tochter aus furcht die mutter zu betruben, ihre bekherung noch nicht offentlich gemacht hatte.

Nuh!

(Sitat Malwida von Meysenburg)

Bildet Av Dorian Gray.

Det er på tide å se på den boka ettersom Elisabeth nevner den i My Sister Und Ich.
Det vil si hun nevner det å være litt på utsiden av jungelen, slik Wildes innledning kun er en liten aforismesamling av enkle setninger.
Som kan bety at Wilde var årsaken til at hun kontaktet engelskmennene.

Det kan være grunnen til at boka ikke ble gitt ut.

Men Wildes bok har i og med dette utrolig større konsekvenser enn en beskrivelse av engelsk sosietetsliv.
Han hadde kontaktet Nietzsche.
Men bare som en innledning.
Resten av boka er sånnn sett jungelen.

mandag 20. desember 2010

Jeg gir faen.

Nietzsches forfatterskap kan sies å ha strandet ved dette poenget.
Ved at han i Afgudernes Ragnarok stiller opp to menneskekjennere som motsetning, den ene ønsker fordeler, den andre er upersonlig.

Men hvem av de to søsknene dreier det seg om?

Det er det spennende, fordi Elisabeth er upersonlig (en positiv nihilist muligens) i forfatterskapet, mens i det virkelige livet gir hun til dels faen.
Nietzsche bryr seg om sine medmennesker, f.eks har mange blitt forledet til å tro at han elsket Lou Salome og var en god venn med Paul Ree. Men han glimter til i forfatterskapet med til dels tyranniske og rent jødehatende, kristenhatende, og kvinnehatende instillinger.

Kanskje kan Olaf Bull og Herman Wildenvey gi en forklaring.
Hvem av de to bryr seg?
Om hverandre?
Om Inga Hjort?

Det kan virke som om Wildenveys beveggrunn er faktumet at Olaf Bull ikke elsker ham.
Men er det tilfelle? Kanskje han hadde elsket Wildenvey hvis han var en kvinne, men ikke Inga Hjort?
Hvordan er Olaf Bulls instilling til homofile? Bør det trekke ned som et negativt bilde hvis han ikke godtar homofili?
Hva med et generelt vennskap.
Kan det ha vært det Wildenvey egentlig søkte etter?
Er det overhode mulig å tenke seg Olaf Bull som en god venn av Herman Wildenvey?

Vennskap og elskov er dermed de to punktene som gjør Nietzsche søsknene problematiske ettersom de to instillingene ikke er avklart, slik at man kan bli forledet til å tro at Elisabeth egentlig kun ønsket broren til sengs raskest mulig.

Juliette benekter en pedofil vinkling hos kvinner.

Ettersom de Sade benytter en Krefting-vinkling (for ikke å få problemer med sine to koner), det vil si at han lar forsamlingen more seg i en gravkjeller for å starte Juliettes reise i verden.

Jødiske scatnoveller skrevet av transseksuelle benekter imidlertid ikke en pedofil vinkling, snarere tvert i mot.

Interesserer dette deg egentlig Elisabeth?

Nei.

Dermed.

Har vi to forskjellige tilfeller av innskutte bisetninger.

Jeg godtok Elisabeths tyske setning som det.
Men dels fordi jeg umiddelbart fant en positiv vinkling på forfatterskapet, som egentlig betyr at jeg har godtatt boka som Elisabeths i utgangspunktet.

"Gravid" betyr dels det samme ettersom det fører boka inn i en norsk tradisjon, som igjen betyr at Juliette blir solgt med en annen vinkling enn kun de Sade.
Men selv om jeg har kommet fram til et lignende ståsted som "Gravid" tilsier godtar jeg ikke påstanden, selv om jeg i noen galskapsnotater begynte å skrive kristne tolkninger.
Tvert i mot.
Jeg hadde lagt boka fra meg lenge før det, den krever en del.
Med "Gravid" som lysende neonskilt fikk jeg lyst til å kaste den.

Juliette er et speilbilde av Justine, med de Sades to koner som forbilde.
Kanskje i en tradisjon etter st Theresa og ikke minst Johannes av Korset.
Men grunnlaget for de Sade er Russland, dvs 120 Dager I Sodoma.
Og det igjen betyr at Juliette dels er en feilaktig påstand for de Sade.
Kanskje i langt større grad enn for Johannes av Korset eller forfatteren av Johannes Åpenbaring.

Hvis July-påskriften til Statue Of Liberty er en tilegnelse av boka Juliette som et religiøst faktum er det et tvilsomt ståsted.

Nei.

Det innebærer at Johanna antagelig godtok en liten del av jødedommen, fordi kvinnelig pedofili er en realitet.

(Det hun fortalte meg var stort sett Juliette i en selvstendig kvinnes vinkling, dessuten har min engelske utgave ordet Gravid skrevet på norsk, neppe tilfeldig, men selve boka Juliette og min lesning av den blir mellom meg og min generalinne)

Hei Elisabeth.

Jeg har kanskje ikke fortalt deg at jeg møtte hun du kaller Johanna for ganske lenge siden.
Det skjedde da jeg ble overvåket så grundig at jeg fant fram en gammel notisbok.
Hva tror du hun ikke fortalte meg?

Hvilken "liten" bok hun spiste i Johannes Åpenbaring?

My Sister Und Mich

Hvorfor kommer jeg med denne nye vinklingen på Elisabeths bok?

Fordi jeg oppdaget at det som holder boka oppe er en tysk setning, midt inne i boka.
Det vil si at hun bevisst har forsøkt en vinkling mot seg selv med utgivelsen av Nietzsches samlede verker i England.
Den kan ha vært skrevet på engelsk, eller oversatt med en bevisst benyttelse av en tysk setning som ståsted.

Benyttelse av England som et forsøk på å gjøre seg selv gjeldende kan virke merkelig og kanskje stormannsgalskap, men ikke med tanke på kapringen av Germania i Paraguay, Nietzsche Arkivet og en eventuell Jødisk Verdenskongress i det forrige århundret.

søndag 19. desember 2010

Elisabeth, Elisabeth, og Elisabeth.


Vi kan påstå at Elisabeth lever med broren sin.
Hun er en del av ham og han av henne.
Men det er problematisk.
Boka My Sister Und Ich belyser dette.

Dessuten går hun i klinch med sine egne mareritt.
Vi har sett noen av dem.

Det fører til Arthur Rimbaud, som fandenivoldsk inrømmer at ja, han kan virkelig være en del av en kvinne, ja han kan være en kvinne.
Edith Piaff.

lørdag 18. desember 2010

Fint at du interesserer deg for russere og amerikanere Elisabeth.


Men kanskje jeg finner et bilde av deg.
Bare for å slippe tanken på Sids venn Lemmy, muslimenes venner, amerikanernes venner, jødenes venner og selvfølgelig tyskernes.
Dette bildet er interessant ettersom det viser en kvinne med bukten og begge endene.
Og dermed er My Sister Und Mich interessant ettersom den ikke ble gitt ut, men også fordi Elisabeth bevisst skjuler seg.
Spørsmålet er om hun kunne ha gitt den ut som sin egen.

Drapet på Elvis Presley.

Vi har sett på benyttelse av giljontinen (Frankrike) og Hitler (Tyskland) i henholdsvis 1974 og 1976 som Kiss Of Death mot Elvis i Vegas.

Det beyr at 1975 var det egentlige mordet.
Kanskje koblet mot en symbolikk av mennesklighet.
Hva kunne Elvis umulig makte?

Likestilling.
Det vil si, en kvinne hvisket i Elvis' øre at hun var jøde, i 1975.
I Can't Help Falling In Love With You.
Som leder direkte mot Frihetsgudinnens July-plate.
Men mer viktig viser det at den jødiske overbygningen Mo-Z ikke gir mulighet til kvinnelig selvstendighet eller gudommeliggjøring.

1977.
Som viser at det holdt at Nancy og Sid viste problematikken i 1978.
Etterpå er det bare å myrde alle andre som tar opp problematikken.

fredag 17. desember 2010

Yokos teknikk.

La oss si at Elvis hadde et forhold til Yoko.
Han kunne ikke nevne det, men begge var litt stolte av det.

Dermed gis det grunnlag for Yoko som Kone, som igjen vil si den sure kona.
Som sender brev til ektemannen etc.
Med pianospilleren som grunnlag, det vil si han som blir skutt fordi han gir en dårlig beksjed.
"Elisabeth ber deg ta med mer sjokolade. "

Yoko kan briefe med Kennedy.
Og hennes beskjeder til Elvis, under Elvis kyssesceanse, bygger på Ich Bin Ein Berliner.
30/8-1974 dukker en kvinne opp og sier J'un Francaise!

En gang i 1976 er en kvinne tysk, med kobling til Crowley samtidig (...!) ved at en mann i bakgrunnen roper You're The King. Kanskje i forbindelse med at Elvis hadde blitt manipulert inn i et foreløbig fall.

torsdag 16. desember 2010

Overgangsriter.

For meg er det opplagt at den boka er en del av et projekt for å knuse jødedommen.
Man legger 7 jødehenvisninger i boka og ser hva som skjer.
Men det peker også mot en forståelse av den franske revolusjonen...
Det vil si at man nødvendigvis ser en sammenheng til Salome.

Dessuten er det like opplagt en sammenheng mellom Salome, Johannes Evangeliet og Johannes Åpenbaring.
Men det trenger ikke være en reell sammenheng.

Like opplagt med en forståelse av Ankhen er det at den kan bli tolket som en tradisjon, som Johannes' hode og Jesus.
Men det kan allikevel ikke forstås konkret.

Dessuten kan Johanna (Iggys mulige benevnelse) sikkert i bibelen kalles jødisk.
Men hun skriver i en gresk tradisjon, og er antagelig i såfall kun forståelig med den vinklingen.
Men vi vet det ikke.

En mulig vinkling (ettersom jeg ikke har lest Rites de Passage) er det russiske folke-eventyret Vakre Vasilisa.
Greit, jeg skjønner det dreier seg om en menneske-etende heks, og en russisk forståelse, men det var kun et forslag.

Er du interessert i Punk?

Det er Elisabeth.

Men hun liker kun Roxy-albumet, mens hun sparker Gene October i balla, dreper Walter Kaufmann, redder Elvis inn i sitt 43 år, og gjør kjent at hun har noe å si.

Bortsett fra Vladimir Visotski.

Spørsmålet er om det er mulig å eksistere som mann overfor Elisabeth Nietzsche.

Men når det er sagt.

Jeg står i fare for å handle som de gamle grekekerne som satte fyr på Sokrates' skoler for å frigjøre Athen fra Zevs-retorikk som skjuler ufornuft i en dialektisk tvinning av fornuft.
Krigskulten er for dypt grunnlagt i europeernes bevissthet til å bli høstet av latter, og selv når det har blitt en blodig farse som truer menneskeheten vil menn rusle til sine speedboder, moffetempler og drikke den bitre bryggen av død og ødeleggelse.

mandag 13. desember 2010

Aforisme 126 i Wille Zur Macht gjør deg ikke til en norsk kvinne Elisabeth.

(Diktet DeensommetingavWildenvey ble brukt mot meg ved hjelp av bevisst feilsitering på nettet og et benyttelse av en for meg ukjent person ved navn Torhomo Kølstuggu)

Men det virker som om den aforismen er grunnlaget for dagens jødenazisme (inkludert de ganske overbeviste jødehaterne og jødebeskytterne).

Det vil si at man tilegner seg boka Wille Zur Macht på grunnlaget at man kutter bort "One Does Not Praise Anymore-"

Ved bevisst ikke hylle eller hylle alle og enhver (Bowies metode) synliggjør man at Hitler ikke støtter Elisabeths bok Wille Zur Macht.

Dermed er det mulig å spørre om resten av den aforismen er regelen.
Dessuten hvis man kan finne tegn til at det er tilfelle blir grunnlaget, på samme måte som Hitlers eventuelle Aha! Hill!, en negasjon.
Det vil si en negasjon av en negasjon.

lørdag 4. desember 2010

Ich bin ein norweger.


Ja, ja.

Hva gjorde Nietzsche galt?

David St Rauss, antagelig, noe som kan tolkes fra Malwidas side at han avfeier enhver innflytelse fra henne.
Hvis Dionysus er hennes viktigste bidrag, da er Nietzsche-Elisabeth, en vinkling mot de Sade eller Dionysus den kristne, i tillegg enhver kobling til Russland, en umulighet for ham. Uten hennes egentlige tilstedeværelse.

Han kan sies å gå vekk fra problematikken (men bygger på den).
Og dermed blir de 4 Utidsmessige en Nt med Malwida von Meysenburg som et Gt.

Ettersom hun skriver 1902 at hun møtte ham først etter Tragediens Fødsel kan det ha vært en bastant avvisning av hennes egen rolle, noe som kan ha ført Hitler direkte inn i operasalongene.
Men dermed er det en mulighet for at Ola Hanson er Elisabeth.
Ikke usannsynlig hvis hun mistenker Elisabeth og/eller Friedrich Nietzsche som medvirkende til Brenners død.
Dessuten er Lou Salome mulig å tolke som en intellektuell motsats til Nietzsches "Frankrike mot Tyskland" henvisning, noe som kan bety at Malwida der er på etterskudd, eller har blitt avvist.
Eller en regelrett hevn etter Brenners død med henvisning til det nøyaktige øyeblikket hvor deres veier egentlig skiltes.

Spørsmålet blir igjen Dionysus, og påstanden at problematikken i seg selv fører til konstellasjonen.
Nietzsche har ingen mulighet til innsikten alene, men heller ikke i en jødisk sammenheng.

Hva gjør Elisabeth og Levy feil?

Hvis vi antar at Elisabeth arrangerte Verdenskongressen i Basel, for en stor del fordi hun så konsekvensene av Førster på avstand i Paraguay, da kan Levys oversettelser sees som dels en fortsettelse, med forbeholdet at det hele hadde strandet med Simon Vieses.

Men dermed blir Also Sprach Zarathustra problematisk ettersom det synliggjør Malwida von Meysenburg.
Levys overbygninger i resten av oversettelsene må sees i lys av den boka.

Et langt forord av Elisabeth og en ekstremt lang kommentar til slutt som finleser enhver detalj, som om boka er Livsviktig.
Men den er antagelig kun viktig fordi den kan sees som Nietzsches hyllest til Malwida von Meysenburg.

fredag 3. desember 2010

Hva ser vi?

Ittno.

Nemlig.
Reed bygger sin væremåte på at Kennedy isegselv ønsket å kapre Tyskland , med Ich Bin Ein Berliner kontra Hva Er En Tysker?

Mens Elisabeth leker med sin dildo.


Må vi undersøke våre homofile lyster. Fra et amerikansk-jødisk ståsted.
For Lou Reed som fristelse må nærmes.
Negeren, presidenten, geniet, søsteretterligneren, og den jødiske kvinnen som usynliggjort.

Reed kysser meg (jeg er Sid Vicious) gjennom John F Kennedys hule hode.


Vi bruker en Bowie-vinkling på virkeligheten, dvs vi lager en fiktiv kvinnelig Pyramide.