Hvis vi antar at Elisabeth arrangerte Verdenskongressen i Basel, for en stor del fordi hun så konsekvensene av Førster på avstand i Paraguay, da kan Levys oversettelser sees som dels en fortsettelse, med forbeholdet at det hele hadde strandet med Simon Vieses.
Men dermed blir Also Sprach Zarathustra problematisk ettersom det synliggjør Malwida von Meysenburg.
Levys overbygninger i resten av oversettelsene må sees i lys av den boka.
Et langt forord av Elisabeth og en ekstremt lang kommentar til slutt som finleser enhver detalj, som om boka er Livsviktig.
Men den er antagelig kun viktig fordi den kan sees som Nietzsches hyllest til Malwida von Meysenburg.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar